Jeder ist eingeladen kurz ein paar Sätze zu übersetzen. Lasst die Tags am Besten auf englisch, damit die Verlinkungen aus anderen Bereichen des Forums später noch funktionieren, also nur den sichtbaren Text übersetzen bitte.
Bin gespannt, wie das funktioniert. Hoffe es geht nicht zu sehr durcheinander.
Zuallerst:
Wenn ich mit Firefox in der Version 36.0.4 in Windows 7 auf den Link in dem Eröffnungsbeitrag klicke, kriege ich einen Buchstabensalat in der Adresszeile und eine Fehlermeldung „Seite nicht gefunden“. Kopieren des Textes und dann oben einfügen löst das Problem. Ich gehe davon aus, dass es an dem tracking-Parameter liegt.
On-topic:
Ich finde die Initiative super! Bis der Entwurf im Pad fertig ist, empfehle ich, die in transiflex für Discourse übersetzte FAQ zu aktivieren.
Idee gut, aber:
Würde Ich aufgrund der anhaltenden Diskussionen zu Spielregel im Forum nicht machen wollen.
Wenn wir dann noch „moving target“ haben… wird´s nicht einfacher.
Davon ab: Ich dachte immer, transiflex ist kommerziell ?
ok,
koennte aber zu leichten Missverstaendnissen kommen, wenn man den Originaltext nicht gleich mit im Dokument hat. Wird die Uebersetzung zum Schluss noch mit dem Original verglichen?
Ja, wir gucken da am Ende nochmal drüber. Übersetzt erstmal, denke einige Passagen muss man auch relativ frei übersetzen, weil die englischen Formulierungen auf detusch seltsam klingen.